English grammar
Структура английского предложения
subject
verb(s)
I
indirect object
will tell
direct object
you
place
the story
at school
time
tomorrow.
ВРЕМЕНА ГЛАГОЛА
Действительный залог (Active Voice)
Вид →
Indefinite
Время ↓
Continuous
I или II
(-ed форма)
Present
Past
to be + IV
(-ing форма)
Perfect
I / I-s
Future
II
am / is / are +IV
Perfect Continuous
to have + III
(-ed форма)
have / has +III
Future in the Past
was / were + IV
to be + IV
(-ing форма)
will / shall+ I
Неличные формы глагола
would /should + I
will / shall be +IV
have /has been+ IV
had + III
will / shall have + III
Инфинитив
would / should be + IV
had been + IV
Герундий
to I
would /should have + III
will / shall have been + IV
would / should have been + IV
Причастие I
IV
to be + IV
-
to have + III
IV
Причастие II
to have been +IV
having + III
-
-
having + III
-
-
-
-
-
Страдательный залог (Passive Voice)
Вид →
Indefinite
Время ↓
Continuous
to be + III
(-ed форма)
Present
Past
to be + III
(-ed форма)
Perfect
am / is / are +III
Future
was / were +III
am / is / are being + III
Perf. Cont.
to be + III
(-ed форма)
have/has been +III
Future in the Past
was / werebeing + III
-
will / shall be
+ III
Неличные формы глагола
would / should be + III
-
-
had been + III
will / shall have been + III
Инфинитив
-
-
Герундий
to be + III
would / should have been + III
-
-
Причастие I
being + III
-
-
to have been + III
being + III
Причастие II
-
having been + III
-
III
having been + III
-
-
-
-
-
Present Indefinite (Simple Present)
I, we, you, they + I
he, she, it + I-s
Употребляется для выражения:
1. Обычного, постоянного, типичного действия или характерного признака, свойства подлежащего , а также для передачи общеизвестных фактов и простых истин , имеющих место в настоящем, но не привязанных к моменту речи.
2. Регулярно повторяющихся действий в настоящем.
3. Ряда последовательных действий в настоящем.
Слова подсказки:
every…
usually
sometimes
often
seldom/ rarely
from time to time
always
today
I + am III
he, she, it + is III
we, you, they + are III
Present Continuous
I + am IV
he, she, it + is IV
we, you, they + are IV
Употребляется для выражения:
1. Действия, совершающегося в момент речи.
2. Длительного действия, совершающегося в настоящий период времени.
Слова подсказки:
now
at the moment
I + am being III
he, she, it + is being III
we, you, they + are being III
Present Perfect
употребляется для выражения:
Действия или состояния уже завершившегося к моменту речи, если результат свершившегося имеет значение в настоящий момент.
Слова подсказки:
ever
never
just
already
yet
this…
recently
I, we, you, they + have III
he, she, it + has III
I, we, you, they + have been III
he, she, it + has been III
Present Perfect Continuous
Употребляется для выражения длительного действия начавшегося в прошлом и продолжавшегося до момента речи, причем:
1. Действие может еще продолжаться в момент речи (при этом необходимо указать длительность периода действия);
2. Действие закончилось непосредственно перед моментом речи, а его результат присутствует в настоящий момент.
Слова подсказки:
since
for
all day long
I, we, you, they + have been IV
he, she, it + has been IV
Past Indefinite (Simple Present)
I, he, she, it ,we, you, they + II
Употребляется для выражения:
1. Действия (а также постоянного признака, свойства предмета или общеизвестного факта), имевшего место в прошлом.
2. Регулярно повторяющихся действий в прошлом.
3. Ряда последовательных действий в прошлом.
Слова подсказки:
yesterday
last…
in…
… ago
the other day
I , he, she, it + was III
we, you, they + were III
Past Continuous
I, he, she, it + was IV
we, you, they + were IV
Употребляется для выражения:
1. Действия, протекавшего в указанный момент в прошлом, который может быть обозначен: а) обстоятельством времени; б) другим прошедшим действием в Past Indefinite; в) другим одновременным действием в Past Continuous; г) контекстом или ситуацией.
2. Длительного действия, протекавшего в определенный период времени в прошлом.
Слова подсказки:
at….
when
while
I, he, she, it + was being III
we, you, they + were being III
Past Perfect
употребляется для выражения:
Прошедшего действия, совершившегося до определенного момента в прошлом, который определяется: а) обстоятельствами времени; б) другим, более поздним, прошедшим действием; в) ситуацией или контекстом.
Слова подсказки:
by…
when
I had read the book when you came.
He had not written paper by 6 p.m.
Had he graduated from the university when he got married?
I, he, she, it , we, you, they + had III
I, he, she, it , we, you, they + had been III
P ast Perfect Continuous
Употребляется для выражения
Длительного прошедшего действия, начавшегося ранее какого-то момента в прошлом или другого прошедшего действия, выраженного в Past Indefinite и:
1. еще продолжавшегося в момент наступления другого действия;
2. закончившегося раньше определенного момента или действия в прошлом.
I, we, he, she, it , you, they + had been IV
Future Indefinite (Simple)
I, we + shall I
he, she, it, you, they + will I
Употребляется для выражения:
1. Однократного действия, которое совершится или будет совершаться в будущем;
2. Регулярно повторяющихся действий в будущем;
3. Ряда последовательных действий в будущем.
Слова подсказки:
next…
tomorrow
in…
I, we + shall be III
he, she, it, you, they + will be III
Future Continuous
I, we + shall be IV
he, she, it, we, you, they +
will be IV
Употребляется для выражения:
1. Действия, которое будет протекать в определенный момент времени в будущем, который может быть обозначен:
а) обстоятельством времени;
б) другим будущим действием в Present Indefinite;
в) другим одновременным действием в Present Continuous;
г) контекстом или ситуацией.
2. Длительного действия, которое будет протекать в опред. период врем. в будущем.
Слова подсказки:
at
from…to
I, we + shall be being III
he, she, it, we, you, they +
will be being III
Future Perfect
употребляется для выражения:
Будущего действия, которое совершится до определенного момента в будущем, который определяется:
а) обстоятельствами времени;
б) другим будущим действием в Present Indefinite;
в) ситуацией или контекстом.
Слова подсказки:
by…
I, we + shall have III
he, she, it, you, they + will have III
I, we + shall have been III
he, she, it, you, they + will have been III
- Они уже разработали новый шнек.
- Он окончил университет 2 года назад.
- Они закончат эксперимент к концу недели.
- Когда профессор читал лекцию, студенты вели записи.
- Они установили новое программное обеспечение.
- Он будет испытывать образец завтра в 15 часов.
- Она измеряет температуру образца каждый час.
- Я никогда не проводил такой эксперимент.
- Вы опубликуете статью к концу года.
- Они сейчас синтезируют новое вещество.
- Я уже дописал отчет, когда вы позвонили.
- Когда вы завтра приедете, они будут писать статью.
- Сейчас они разрабатывают новый шнек.
- Он закончил читать статью вчера к 5 часам.
- Когда мы пришли, он проводил эксперимент.
- Она напишет отчет к 9 утра завтра.
- Он уже сдал экзамен на этой неделе.
- Мы будем вести записи завтра.
- Завтра в 12 вы будете делать домашнюю работу.
- Каждый вечер я читаю книгу.
- Он опубликовал результаты в прошлом году.
- Он уже опубликовал 5 работ.
- Профессор Смит читает лекцию завтра.
- Вчера к 17 она закончила делать доклад о полимерах.
Сводная таблица спряжения глаголов в действительном залоге.
Вид
Время
Indefinite
Общая формула
Неопределенное
I или II
Continuous
Present
I, we, you, they + I
he, she, it + I-s
Длительное
Perfect
Пример:
to be + IV
Настоящее
I ask
I + am IV
he, she, it + is IV
we, you, they + are IV
to have + III
Past
Perfect Continuous
Совершенное
Пример:
I, he, she, it, we, you, they + II
Прошедшее
I, we, you, they + have III
he, she, it + has III
to be + IV
I am asking
Совершенное длит.
I have asked
I, we, you, they + have been IV
he, she, it + has been IV
I, he, she, it + was IV
we, you, they + were IV
Future
I asked
Пример:
I, we + shall I
he, she, it, you, they
+ will I
Будущее
I, he, she, it, we, you, they + had III
I was asking
I have been asking
I, he, she, it, we, you, they
+ had been IV
I had asked
I shall ask
Future in the Past
I, we + shall be IV
he, she, it, you, they
+ will be IV
I had been asking
I, we + shall have III
he, she, it, you, they
+ will have III
I shall be asking
Пример:
Будущее в прошедшем
I, we + should I
he, she, you, they
+ would I
I should ask
I, we + shall have been IV
he, she, it, you, they
+ will have been IV
I shall have asked
I, we + should be IV
he, she, it, you, they
+ would be IV
I, we + should have III
he, she, it, you, they
+ would have III
I shall have been asking
I should be asking
I, we + should have been IV
he, she, it, you, they
+ would have been IV
I should have asked
I should have been asking
Сводная таблица спряжения глаголов в страдательном залоге (Passive Voice)
Вид
Время
Indefinite
Неопределенное
to be (am, is, are, was, were, ...) + III-я форма (-ed форма)
Continuous
Present
Perfect
Настоящее
I + am III
he, she, it + is III
we, you, they + are III
Длительное
Пример:
Perfect Continuous
Совершенное
Past
I am asked
I + am being III
he, she, it + is being II I
we, you, they + are being III
I, he, she, it + was III
we, you, they + were III
Прошедшее
Пример:
I am being asked
I, we, you, they
+ have been III
he, she, it
+ has been III
I was asked
Future
-----
I, he, she, it + was being III
we, you, they + were being III
I have been asked
I, we + shall be III
he, she, it, you, they
+ will be III
Будущее
Пример:
I, he, she, it, we, you, they
+ had been III
I was being asked
Future in the Past
I had been asked
-----
-----
I shall be asked
Пример:
I, we + should be III
he, she, you, they
+ would be III
Будущее в прошедшем
I, we
+ shall have been III
he, she, it, you, they
+ will have been III
I should be asked
-----
I shall have been asked
-----
I, we + should have been III
he, she, it, you, they
+ would have been III
-----
I should have been asked
Infinitive ( Инфинитив )
Вид
Действительный залог
Indefinite
Вспомогательный глагол
Страдательный залог
Смысловой глагол
-
Вспомогательный глагол
to I
to ask - спросить, спрашивать (вообще)
Смысловой глагол
to be
Обозначает действие, которое происходит одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме.
Continuous
III
to be asked - быть спрошенным, спрашиваемым (вообще)
to be
to be asking - спрашивать (все еще, в какой-нибудь определенный момент)
IV
-
Обозначает длительное действие, которое происходит одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме.
Perfect
-
-
to have
III
to have asked - спросить, спрашивать (уже, до чего-то, раньше).
to have been
Обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом в личной форме.
Perfect Continuous
III
to have been asked - быть спрошенным (уже, до чего-то, раньше).
to have been
IV
to have been asking - спрашивать (в течение отрезка времени, до определенного момента)
-
Обозначает длительное действие, предшествующее действию, выраженному глаголом в личной форме.
-
-
Инфинитив
Инфинитив - это неличная глагольная форма, которая только называет действие и выполняет функции как глагола, так и существительного.
Инфинитив отвечает на вопрос что делать?, что сделать?
Инфинитив не может быть сказуемым предложения (в лучшем случае его частью с предшествующим глаголом-связкой to be (am, is, are, was, were) или модальным глаголом). Сначала найдите настоящее сказуемое предложения, это позволит вам обнаружить инфинитив даже тогда, когда при нем нет частицы to .
Инфинитив может быть любым членом предложения, кроме простого сказуемого:
1 . Подлежащее
В этой роли инфинитив стоит в начале предложения, перед сказуемым, и может переводиться или неопределенной формой глагола, или существительным
To smoke is harmful. Курить вредно. = Курение вредно.
To live is to struggle. Жить значит бороться. = Жизнь – это борьба.
Инфинитив с зависимыми словами образует инфинитивную группу :
To find your mistake was useful. Найти твою ошибку было полезно .
2. Часть составного именного сказуемого
Инфинитив употребляется в функции именной части составного именного сказуемого, следуя за глаголом-связкой to be ( am, is, are, was, were,… ), который иногда переводится как значит, заключается в том, чтобы :
Our task is to do the work well. Наша задача состоит в том, чтобы сделать работу хорошо.
The point is to achieve the aim. Главное – достичь цели .
The problem was to get there in time. Задача состояла в том, чтобы добраться туда вовремя
3. Часть составного глагольного сказуемого
Инфинитив употребляется как часть составного глагольного сказуемого с модальными глаголами, причем:
Без частицы to
с большинством модальных глаголов: can, must, may, might, could, would, should ( и их отрицательных форм cannot = can’t, must not = mustn't, и т. д.):
We can go there tomorrow. Мы можем пойти туда завтра.
We must stay at home. Мы должны оставаться дома.
You may swim in the river. Ты можешь искупаться в реке.
We should not leave him alone. Нам не следует оставлять его одного.
С частицей to
после ought (to) – должен, следует :
You ought to call him. Тебе следует позвонить ему.
She ought to be told about it. (Passive) Ей следует сказать об этом.
и после вспомогательных глаголов в роли модальных: to be (to) и to have (to) в значении должен :
I am to meet him here. Я должен встретить его здесь.
The plane is to arrive at 3 o'clock. Самолет должен прибыть в 3 часа.
He has to go there. Он должен поехать туда.
4. Дополнение
В этой роли инфинитив находится после сказуемого, выраженного переходным глаголом, или прилагательного и отвечает на вопрос что?, чему? На русский язык обычно переводится неопределенной формой глагола .
He asked to change the ticket. Он попросил поменять билет.
He demanded to be heard . Он требовал, чтобы его выслушали .
I don’t know what to answer him. Я не знаю, что ответить ему.
He asked me to wait a little. Он попросил, чтобы я подождал немного.
I am very glad to be invited to your party. Я очень рад, что приглашен на вашу
вечеринку.
5. Определение
В роли определения инфинитив стоит после определяемого слова (существительного, неопределенного местоимения, порядкового числительного) и отвечает на вопрос какой? . Если инфинитив в простой форме -Indefinite Active, то он чаще переводится неопределенной формой глагола .
It was the signal to stop . Это был сигнал остановиться .
He was not a man to tell a lie . Он не был человеком, способным лгать .
I have nothing to tell you. Мне нечего сказать вам.
He was the first to realize the situation. Он был первым, кто понял ситуацию.
6. Обстоятельство
Инфинитив употребляется в функции обстоятельства для выражения цели и следствия и отвечает на вопрос: для чего? :
1 В функции обстоятельства цели , поясняя зачем?, почему? и т.д. совершается действие. Встреч. и в начале и в конце предложения. При переводе на русский яз. перед инфинитивом обычно ставят союз чтобы, для того чтобы . Иногда инфинитив вводится сочетанием in order и so as , хотя чаще они опускаются.
He stopped to speak to Mary. Он остановился, чтобы поговорить с Мэри.
I have come here to meet her. Я пришел сюда, чтобы встретиться с ней.
I went in to see if they were ready. Я вошел, чтобы посмотреть , готовы ли они.
I hired a taxi so as not to miss the train. Я взял такси, чтобы не опоздать на поезд.
2 В функции обстоятельства следствия. В этом случае инфинитив ставится в конце и ему обычно предшествуют слова: too - слишком , enough [I'nAf] - достаточно . При переводе на русский яз. обычно ставится союз (для того) чтобы .
too + прилагательное/наречие + инфинитив
He is too lazy to get up early. Он слишком ленив , чтобы вставать рано.
He is too young to understand it. Он (еще) слишком молод , чтобы понять это.
It was too late t o come back . Было слишком поздно возвращаться назад .
прилагательное/наречие + enough + инфинитив
He is lazy enough to get up early. Он достаточно ленив , чтобы вставать рано.
She is old enough to go to work. Она ( уже ) достаточно взрослая , чтобы идти работать.
Complex Object (Объектный инфинитивный оборот)
Объектный инфинитивный оборот , или сложное дополнение, состоит из существительного или личного местоимения в объектном падеже (me, him, her, us, you, them) и инфинитива , и употребляется лишь после глаголов, выражающих желание, восприятие, предположение, приказание, просьбу.
Существительное /местоимение
+
Инфинитив
В предложении он, как и положено дополнению, занимает третье место, то есть располагается за сказуемым.
(1)
Подлежащее
+
(2)
Сказуемое
(3)
+
оборот "сложное дополнение"
+
(4)
второстепенные члены предложения
а) Если инфинитив употр. в форме Active , то он выражает действие, совершаемое лицом или предметом, обозначенным существ. / местоимением, которое стоит перед инфинитивом.
б) А если сам инфинитив стоит в страдательном залоге ( Passive ), то он выражает действие над этим лицом / предметом.
Так строится английское предложение, когда в нем хотят передать сразу два разных объекта/субъекта и два разных действия. На русский язык в большинстве случаев переводится придаточным дополнительным предложением с союзами чтобы; что; как .
Объектный инфинитивный оборот употребляется с частицей to :
1 После глаголов, выражающих желание, чувства, намерение :
to desire - желать to hate - ненавидеть to like - любить, нравиться
to dislike – не нравиться to love - любить to prefer - предпочитать
to want - хотеть to wish - желать would/should like - желать
She wanted them to read that book. Она хотела, чтобы они прочли эту книжку.
I want you to be remembered . Я хочу, чтобы тебя запомнили .
2 После глаголов, выражающих умственную деятельность . В этой роли над всеми этими глаголами витает общее значение – полагать, предполагать, считать . После глаголов этой группы (кроме to expect ) чаще всего употребляется инфинитив глагола to be :
to believe – полагать to consider – считать to declare – заявлять
to expect – ожидать to find – обнаруживать to know – знать
to remember – помнить to suppose – полагать to think – думать
to understand – понимать
We know him to be a good artist. Мы знаем, что он хороший художник.
I expect him to ask that question. Я ожидаю, что он задаст этот вопрос.
3 После глаголов, выражающих побуждение
to advise - советовать to allow - позволять to ask – просить
to command - приказывать to force - принуждать to get – сделать так, чтобы
to order - приказывать to permit - разрешать to recommend – рекомендовать
to request - просить to tell – велеть to warn - предупреждать
The teacher allowed us to use dictionaries. Учитель позволил нам пользоваться словарями.
I ask you not to be late this time. Я прошу вас не опаздывать на этот раз.
Объектный инфинитивный оборот употребляется без частицы to :
1 После глаголов: to make в значении – заставлять, вынуждать , to let – разрешать, позволять. Причем объектный инфинитивный оборот переводится не дополнительным придаточным предложением, а неопределенным глаголом (совпадая с русской конструкцией):
They made her come . Они заставили ее прийти .
What makes you think so? Что заставляет тебя думать так?
Let me know when you are ready. Дай мне знать , когда будешь готов.
2 После глаголов, выражающих восприятие при помощи органов чувств . Как правило, переводятся глаголами совершенного вида:
to feel - чувствовать to hear - слышать to notice - замечать
to observe - наблюдать to see - видеть to watch – наблюдать
I felt somebody touch my shoulder. Я почувствовал, как кто-то коснулся моего плеча.
I never saw him cry . Я никогда не видел, чтобы он плакал .
Complex Subject ( Субъектный инфинитивный оборот )
Субъектный инфинитивный оборот , или сложное подлежащее, состоит из существительного или личного местоимения в именительном падеже и инфинитива , обозначающего действие.
Эта конструкция разделена на две части глаголом-сказуемым в личной форме, причем последний чаще используется в страдательном залоге.
Субъектный инфинитивный оборот
▼
Существительное или личное местоимение
+
Глагол -сказуемое
▼
+
Инфинитив
Субъектный инфинитивный оборот представляет собой сложное подлежащее и на русский язык переводится сложноподчиненным предложением с вводными словами ( как известно, по-видимому и пр.)
Случаи употребления оборота
1. С глаголом-сказуемым в страдательном залоге (Passive):
1 С глаголами сообщения . Обороты с этими словами характерны для газет и теленовостей, когда источник информации неизвестен, не важен или его скрывают.
( to announce) is/are/was/were announced – заявляют, сообщали,
( to describe) is/are/was/were described - описывают, изображают,
( to report) is/are/was/were reported - сообщают, сообщалось,
( to say) is/are/was/were said - говорят, говорили,
( to state) is/are/was/were stated - как указывают, заявляли и др.
She was announced to be the winner. Было объявлено, что она победила.
They are reported to arrive in two days. Сообщают, что они прибудут через два дня.
2 С глаголами мышления (мнение, предположение, надежда):
( to believe) is/are/was/were believed - полагают, считают, верят,
( to consider) is/are/was/were considered – полагают, полагали,
( to expect) is/are/was/were expected - полагают, ожидали,
( to know) is/are/was/were known - как известно, известно, знали,
( to suppose) is/are/was/were supposed - предполагают, полагали,
( to think) is/are/was/were thought - думают, полагали,
( to understand) is/are/was/were understood – считается, считали… и др.
He is known to be a good writer. Известно, что он хороший писатель.
I was supposed to meet him. Предполагалось, что я встречу его.
3 С глаголами чувственного восприятия :
( to hear) is/are/was/were heard – слышно, слышали,
( to see) is/are/was/were seen - наблюдают, видели, и др.
Birds were heard to sing in the garden. Было слышно, как птицы поют в саду.
He was seen to enter the house. Видели, как он входил в дом.
После сказуемого в страдательном залоге сам инфинитив может употребляться в различных формах:
He is reported to be writing a new novel. (Continuous Infinitive)
Сообщают, что он пишет новый роман.
He is said to have returned at last.
(Perfect Infinitive)
Говорят, что он наконец вернулся .
С глаголами побуждения (приказание, просьба, разрешение) субъектный инфинитивный оборот не образуется . Инфинитив здесь выполняет роль прямого дополнения, а перевод обычно совпадает с порядком слов русского варианта этого предложения.
She was allowed to go for a walk. Ей разрешили пойти погулять.
They were asked to come earlier. Их попросили прийти раньше.
They were ordered to leave the hall. Им приказали оставить зал.
2. С глаголом-сказуемым в действительном залоге (Active):
1 С глаголами: to appear, to seem – казаться, представляться , причем в разговорной речи более уместен seem . После этих глаголов могут употребляться все виды инфинитива:
He seems to be watching us. Похоже, он наблюдает за нами.
(Continuous Infinitive) (передает длительность)
Если инфинитив выражен глаголом-связкой to be , то он часто опускается:
He seems (to be) angry . Кажется, что он сердится .
2 С глаголами: to chance, to happen - случайно оказываться, , to prove, to turn out (to be) – случиться, оказаться , причем после них может употребляться лишь простой инфинитив – Indefinite.
Do you happen to know her name? Вы , случайно, не знаете ее имени?
He proved to be a good friend. Оказалось, что он хороший друг.
3 Глагол-сказуемое выражено прилагательным с глаголом-связкой :
to be ( is, are, was, … ) + likely – вероятный / unlikely – маловероятный / sure - верный, безусловный. После них может употребляться лишь простой инфинитив – Indefinite. На русский язык переводятся наречиями.
He is likely to come . Вероятно , он придет .
He is unlikely to help you. Вряд ли он поможет тебе.
Отрицательная частица not ставится перед likely, и после sure.
Gerund ( Герундий )
Вид
Действительный залог
Вспомогательный глагол
Indefinite
Страдательный залог
-
Смысловой глагол
asking - " спрашивание", спрашивать
IV
Вспомогательный глагол
being
Смысловой глагол
Выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым (в настоящем, прошедшем или будущем)
Perfect
III
being asked - будучи спрошен (-ным)
having
III
having asked - спросил (уже, до чего-либо)
having been
Выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым.
III
having been asked - был спрошен (уже, ранее)
Герундий
Герундий – это неличная форма глагола, выражающая название действия и обладающая как свойствами глагола так и существительного .
В русском языке нет соответствующей формы. Его функции в предложении во многом сходны с инфинитивом, однако он имеет больше свойств существительного.
Перевод герундия . Аналогичной части речи в русском языке нет, а так как он имеет признаки существительного и глагола, то в русском языке можно найти два способа его перевода:
а) существительным , передающим процесс: курение, чтение ;
б) глаголом , чаще всего неопределенной формой (инфинитивом) – делать , а иногда, если есть предлог, деепричастием – делая .
Сложные формы герундия почти всегда переводятся придаточными предложениями.
Функции герундия в предложении
Обладая свойствами глагола и существительного герундий может употребляться в функции любого члена предложения (кроме простого сказуемого): подлежащего, части составного сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства.
1. В роли подлежащего
В роли подлежащего герундий употребляется без предлога. Переводится существительным или неопределенной формой глагола (инфинитивом).
Smoking is bad for health. Курение вредно для здоровья.
2. Как часть составного именного сказуемого
В этом случае герундий играет роль смысловой части сказуемого, следуя за глаголом-связкой to be ( am, is, are, was, were,… ):
His hobby is collecting stamps. Его хобби - коллекционировать марки ( коллекционирование марок)
His task was translating the text from English into Russian. Его задача заключалась в том, чтобы перевести текст с английского на русский.
При этом подлежащее должно обозначать предмет, который сам не может осуществлять действие , выраженное тем глаголом от которого образован герундий.
3. В роли дополнения ( герундий после глагола )
Наиболее часто герундий употребляется в роли дополнения: прямого (без предшествующего предлога) или предложного косвенного дополнения (после предлогов). На русский язык может переводиться существительным, неопределенной формой глагола или сказуемым в придаточном предложении.
Прямое:
The car needed painting . Машину нужно было красить (нуждалась в покраске ).
They burst out laughing . Они разразились смехом .
He avoided looking at us. Он избегал смотреть на нас.
Предложное:
I don’t feel like working . Что-то мне не хочется работать .
He is looking forward to seeing her. Он с нетерпением ждет встречи с ней.
4. В роли определения
Поясняет любой член предложения, выраженный существительным, отвечая на вопросы: какой?, какая?, какое?, чей?, который? и т.д.
В роли определения герундий обычно стоит после поясняемого существительного с различными предлогами, чаще с of , реже с for, in, at, about и to . Чаще встречается после таких абстрактных существительных, как например:
chance of – шанс, возможность hope of – надежда на idea of – идея, мысль о
interest in – заинтересованность в right of - право на thought of – мысль о
reason for – причина, основание для way of – способ, путь и т.д.
There was little hope of finding the man. Было мало надежды найти этого человека.
They gave up the idea of selling their car. Они отказались от идеи продать свою машину.
5. В роли обстоятельства
Относится к глаголу, отвечая как?, где?, когда?, зачем?, почему? и т.д. совершается действие.
В этой роли герундию всегда предшествует предлог , и он может переводиться существительным, деепричастием или сказуемым придаточного предложения.
1 Для выражения обстоятельств времени с предлогами:
in - при, в процессе, в то время как ; on - по, после, когда ;
before - перед ; after - после
On coming home from school I have dinner. Придя домой из школы, я обедаю.
He called me before leaving . Он звонил мне перед отъездом .
2 Для выражения причины с предлогами: for – за ; through из-за, посредством, благодаря :
He was angry with me for bringing the news. Он сердился на меня за то, что я принес ему эти новости.
He caught cold through getting his feet wet. Он простудился из-за того, что промочил ноги.
3 Для выражения обстоятельств образа действия, условия и сопутствующих обстоятельств с предлогами:
by - путем, при помощи, посредством (каким образом ?,чем ?),
without – без (помощи) - переводится либо не + деепричастие, либо без + существительное, (например: without waiting - не ожидая и без ожидания),
besides - кроме ,
instead of – вместо .
By doing that you’ll save a lot of time. Поступая так, ты сэкономишь массу времени.
Mr Brown went out without saying a word. М-р Браун вышел, не сказав ни слова.
Instead of stopping the rain increased. Вместо того чтобы прекратиться , дождь усилился.
Participle ( Причастие )
Форма причастия
Переходные глаголы
Действительный залог (Active)
Вспом.
Present Participle
Или
Participle I
Страдательный залог (Passive)
Смысл.
-
IV
Вспом.
asking - спрашивающий; спрашивая (вообще)
Непереходные глаголы
Обозначает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым (в настоящем, прошедшем или будущем).
Perfect
Participle (I)
being
Смысл.
Действительный залог (Active)
III
having
being asked - спрашиваемый; будучи спрошен (ным), (вообще)
Вспом.
III
having asked - спросив (ши) , (уже, до чего-то)
-
Смысл.
having
been
IV
Past Participle или Participle II
coming - приходящий, приходя (вообще)
Обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым.
having been asked - уже был спрошен (до чего-то, уже)
III
-----
having
-----
-----
having come - придя (уже, до чего-то)
III
-
Обозначает законченное действие, произведенное над каким-либо объектом , либо действие, совершающееся обычно, вообще.
III
asked - спрошенный, спрашиваемый
-
III
Эта форма самостоятельно не употр., а служит для образования времен гр. Perfect .
The Participle
Причастие – это неличная форма глагола, сочетающая свойства глагола, прилагательного и наречия. В русском языке соответствует причастию и деепричастию.
В английском языке есть два причастия :
1 Причастие I ( Participle I или Present Participle ) - причастие настоящего времени . Имеет две формы :
а) Present Participle Simple . Соответствует русскому причастию настоящего времени и деепричастию несовершенного вида: reading – читающий, читая , resting – отдыхающий, отдыхая ;
б) Present Participle Perfect . Соответствует русскому деепричастию совершенного вида: having written – написав , having read – прочтя . Эта форма употребляется для выражения действия, предшествующего действию , выраженному глаголом-сказуемым, и употребляется только в функции обстоятельства .
2 Причастие II ( Participle II или Past Participle ) - причастие прошедшего времени . Причастие от переходных глаголов соответствует русскому страдательному причастию прошедшего времени: opened – открытый, dressed – одетый , made – сделанный .
Reading English books I ’ ll write out new words. Читая английские книги, я буду выписывать новые слова.
He watched the falling snow . Он смотрел на падающий снег .
A boy playing in the garden is my friend. Мальчик, играющий в саду мой друг
When taking the decision I made a mistake. Принимая это решение, я сделал ошибку.
The house being built in our street is very good. Дом , строящийся на нашей улице, очень хороший.
Having dressed he rushed out of the room. Одевшись , он выскочил из комнаты
Having done this work they went home. Сделав эту работу , они пошли домой.
Having been forbidden to go out, I stayed at home. Я остался дома, так как мне запретили выходить.
The book taken from the library was interesting. Книга , взятая из библиотеки , была интересная.
The doctor sent for lived in the next village. Доктор, за которым послали , жил в соседней деревне.
Frightened by the dog , the child began to cry . Испугавшись собаки , ребенок начал плакать .
The telegram sent was signed by the director. Отправленная телеграмма была подписана директором.
(To come) to the theatre, she saw that the performance had already begun.
The girl (to put) the book on the shelf is the new librarian.
The word (to say) by the student was not correct.
He saw some people in the post-office (to send) telegrams.
Everybody looked at the (to dance) girl.
She went into the room, (to leave) the door open.
The (to speak) doll interested the child very much.
We stopped before a (to shut) door.
(To tie) to the tree, the goat could not run away.
(To enter) the room, she turned on the light.
This is a church (to build) many years ago.
She put a plate of (to fry) fish in front of me.
The coat (to buy) last year is too small for me now.
The books (to write) by Dickens are very interesting.
Nobody saw the things (to keep) in that box.
The little woman (to stand) at the window is my Grandmother.
The man (to play) the piano is Kate’s uncle.
My sister likes (to boil) eggs.