Фразовые глаголы с RUN, которые обязательно нужно знать
Run входит в число самых употребляемых слов английского языка, поэтому фразовые глаголы с run также используются довольно часто и нередко в самых неожиданных значениях. Мы рассмотрим лишь некоторые из них и начнем с интересного run across.
Run across
Этот фразовый глагол нужен тогда, когда вы хотите сказать, что случайно встретились с кем-то или случайно нашли что-то:
I ran across him at a conference in Moscow. — Я встретил его на конференции в Москве.
I ran across my ex in the supermarket yesterday. — Вчера в супермаркете я случайно встретилась со своим бывшим.
Ann ran across the letter while she was tidying the drawers. — Энн наткнулась на письмо, когда приводила в порядок ящики.
Не забываем, что в случае с фразовым глаголом run across речь идёт о случайных, неожиданных встречах или находках.
run across someone / something — случайно встретиться с кем-то, натолкнуться на кого-либо, найти что-то случайно, наткнуться на что-то.
Run after
Значение этого фразового глагола достаточно предсказуемо:
run after someone / something — бежать за кем-то или чем-то; гнаться за кем-либо или чем-либо; преследовать кого-либо или что-либо.
He ran after the car trying to stop it. — Он побежал за машиной, пытаясь остановить её.
В неформальной речи run after также используется в значении «бегать за кем-то», то есть ухаживать за кем-либо, чтобы привлечь внимание и завязать отношения:
He’s always running after all pretty girls.- Он всегда бегает за всеми симпатичными девушками.
She runs after every man in this town. — Она бегает за каждым мужчиной в этом городе.
И еще один интересный момент. Run after может употребляться в значении «прислуживать», то есть делать для кого-то так много всего, как если бы вы были его прислугой:
I can’t keep running after you all day! — Я не могу прислуживать тебе целый день!
Run into
Run into употребляется в различных ситуациях. В неформальном общении run into someone используется в значении «случайно встретить кого-либо, столкнуться с кем-либо»:
I ran into my old friend at the movies. — Я столкнулся со своим старым другом в кино.
Run into someone / something также означает «наехать / налететь на кого-то или что-то; врезаться в кого-то или во что-то»:
Nick ran into a tree when he was parking. — Ник врезался в дерево, когда парковался.
A bus ran into me at the traffic lights last week. — На прошлой неделе автобус врезался в меня на светофоре (имеется в виду, что автобус врезался в мою машину).
А еще можно неожиданно попасть в какое-нибудь трудное положение (run into something):
run into trouble — столкнуться с проблемой
run into problems — столкнуться с проблемами
run into difficulties — столкнуться с трудностями; испытывать затруднения
run into criticism — столкнуться с критикой
run into debt — влезать (влезть) в долги
We ran into financial difficulties when we lost a sponsor. — Мы столкнулись с финансовыми трудностями, когда потеряли спонсора.
Run into something имеет еще одно значение «достигать определенного количества, доходить до, исчисляться определенной суммой»:
run into hundreds — исчисляться сотнями
run into thousands — исчисляться тысячами
run into millions — исчисляться миллионами
His income runs into six figures. — Его прибыль исчисляется шестизначной цифрой.
The cost of the damage runs into several thousand of dollars. — Стоимость ущерба достигает нескольких тысяч долларов.
Run out
Run out — фразовый глагол, означающий «заканчиваться / закончиться, кончаться / кончиться, исчерпать запасы».
Если у вас что-то закончилось, вы можете сказать об этом, используя фразовый глагол run out of something:
We‘ve run out of bread. — У нас закончился хлеб.
We ran out of fuel. — У нас закончился бензин.
И даже так:
I‘m running out of patience. — У меня заканчивается терпение.
Можно и по-другому, без предлога of:
My patience is running out. — Моё терпение заканчивается.
Time is running out. We should make a decision now. — Время заканчивается. Нам следует принять решение сейчас.
They returned home when their money ran out. — Они вернулись домой, когда закончились деньги.
Еще пример с ручкой. В ручке могут закончиться чернила. Чтобы сказать об этом, используем run out:
My pen has run out. Can I borrow yours? — Моя ручка закончилась. Можно одолжить твою?
Этот фразовый глагол также может использоваться в значении «истекать, заканчиваться», когда речь идёт о сроке прекращения действия какого-либо официального документа:
The contract runs out in two months. — Контракт истекает через два месяца.
My passport runs out next year. — Срок действия моего паспорта истекает в следующем году.
Run away
Run away — убегать, сбегать. Посмотрим, как run away используется в речи.
Обратите внимание, что «убегать от кого-то» — run away from someone:
The boy is running away from the dog. — Мальчик убегает от собаки.
Run away from home — сбежать из дома:
He ran away from home when he was 16. — Он сбежал из дома, когда ему было 16 лет.
Конечно, сбегать можно не только из дома, например: run away from school — сбежать из школы; run away from jail — сбежать из тюрьмы и т. д., в любом случае используется предлог from.
Run away употребляется и в переносном значении «избегать чего-либо, уклоняться от чего-либо». Например, если вы пытаетесь избежать проблемы или какой-то трудной ситуации. Обратите внимание, что в этом случае опять используется предлог from:
You can’t just run away from the problem. — Ты не можешь просто избегать этой проблемы (дословно, как бы убегать от проблемы).
Мы рассмотрели лишь 5 фразовых глаголов с RUN, хотя, конечно, их намного больше. Но о них в другой раз)) Как обычно, ниже вы найдёте словарь с лексикой, добавляйте его себе и запоминайте слова вместе с нами.