Здравствуйте!
Скажите, как спросить по-английски: “Ты когда-нибудь был в Дубаи?” и “Ты когда-нибудь ловил такси в Лондоне?”?
Переведите, пожалуйста, а потом читайте дальше.
.
.
.
Эту конструкцию вы наверняка знаете, но она так важна, что не лишне повторить ее разок 🙂
Фразы типа “ты когда-нибудь” по-английски всегда будут HAVE YOU EVER + 3 форма глагола.
Поэтому правильный ответ такой:
Have you ever been to Dubai?
Have you ever taken a taxi in London?
***
Давайте обратим внимание на несколько важных деталей.
Во-первых, вопросы “Ты (когда-нибудь) БЫЛ В….?” – всегда с предлогом TO, а не “in”:
Have you ever been TO Asia? – Ты когда-нибудь был в Азии?
Have you been TO the lab yet? – Ты уже был в лаборатории?
Это касается ТОЛЬКО времен Perfect (то есть c маркером “have/had”). В других временах “быть в” скажут с предлогом IN:
I was IN Asia five years ago. Я был в Азии пять лет назад.
I will be IN the lab soon and will call you immediately. Я скоро буду В лаборатории и немедленно тебе позвоню.
***
Во-вторых, отвечать на этот вопрос нужно тоже во времени Perfect – (Yes), I have / (No), I haven’t. Причем сказать просто “I have” в разговорной речи естественнее, чем “Yes, I have”. Пользуйтесь! 🙂
Но как только, ответив “(Yes), I have” вы начинаете рассказывать о ДЕТАЛЯХ события, то вам тут же нужно переключаться на время PAST SIMPLE (то есть ВТОРАЯ форма глагола):
– Have you ever been to Dubai?
– I have. I WENT there last year for a short holiday.
***
Ну а фразу “Ты когда-нибудь ловил такси в Лондоне?” я написал специально, чтобы напомнить, что “ловить такси” – это всегда TAKE а taxi.
Но не “catch”. Потому что “YOU CAN CATCH WHAT YOU CAN MISS” – то есть CATCH можно a plane, a train, a bus или a boat.
Во как!