|
Ralph Hodgson. |
|
|
| Time, You Old Gipsy Man |
| (1920) |
|
TIME, you old gipsy man, |
|
| Will you not stay, |
|
| Put up your caravan |
|
| Just for one day? |
|
|
|
|
| All things I'll give you |
|
| Will you be my guest, |
|
| Bells for your jennet |
|
| Of silver the best, |
|
| Goldsmiths shall beat you |
|
| A great golden ring, |
|
| Peacocks shall bow to you, |
|
| Little boys sing, |
|
| Oh, and sweet girls will |
|
| Festoon you with may. |
|
| Time, you old gipsy, |
|
| Why hasten away? |
|
|
|
|
| Last week in Babylon, |
|
| Last night in Rome, |
|
| Morning, and in the crush |
|
| Under Paul's dome; |
|
| Under Paul's dial |
|
| You tighten your rein— |
|
| Only a moment, |
|
| And off once again; |
|
| Off to some city |
|
| Now blind in the womb, |
|
| Off to another |
|
| Ere that's in the tomb. |
|
|
|
|
| Time, you old gipsy man, |
|
| Will you not stay, |
|
| Put up your caravan |
|
| Just for one day?
Ральф Ходжсон.
Старый цыган.
Пора, старик цыган, Остановить свой путь, Кибитку расписную И передохнуть.
Подарков хороших Тебе надарю, Останься со мною, Тебя я прошу. Лошадке твоей Я дам бубенец, Колечко златое Скует мой кузнец, Павлины станцуют, Мальчишки споют, А девочки ленты В косы вплетут. Так что, старик цыган, Куда тебе спешить?
На прошлой неделе Ты был в Вавилоне, Вчера уже в Риме, А завтра к Сент Полу, Собору святому, Коня приведешь, Побудешь немного И дальше пойдешь. В оконцах кибитки Мелькнут города, Те – строятся только, Те – канут в века.
Пора, старик цыган, Остановить свой путь, Кибитку расписную И передохнуть.
|
|




